扫二维码与项目经理沟通
我们在微信上24小时期待你的声音
解答本文疑问/技术咨询/运营咨询/技术建议/互联网交流
“有道手机词典”、“谷歌翻译”、“法语助手”、“google万国翻译”、"韩日翻译",太多了,看你主要用于哪方面的,去apk.gfan市场里的软件---词典翻译里找你喜欢的。还有游戏、主题、铃声和其他一些实用软件,基本都是免费的。
从策划到设计制作,每一步都追求做到细腻,制作可持续发展的企业网站。为客户提供做网站、成都网站建设、网站策划、网页设计、国际域名空间、虚拟空间、网络营销、VI设计、 网站改版、漏洞修补等服务。为客户提供更好的一站式互联网解决方案,以客户的口碑塑造优易品牌,携手广大客户,共同发展进步。
可让你添加自定义的句子,以便在输入时,快速录入。使用添加“用户词典”可以自动识别到,设定的句子。然后在安卓键盘上的联想提示,轻按即可录入。
1.
在主屏幕上打开“设置”。
2.
轻按“语言和键盘”按钮。
3.
轻按“用户词典”按钮。
4.
然后,按下“设置(menu)”按钮(键)。
5.
轻按屏幕底部的“添加”按钮。
6.
键入你要添加的内容。如英文名:kapok。然后,轻按“完成”。
7.
轻按“确定”确认添加。
注意:用户词典只适合在自带的输入法匹配录入。一般是“android键盘”,android键盘不能键入中文汉字。
最近特别关注这个,总结一下:
1,目标是学习一个词的话,用Merriam Webster,可离线(一百多兆大小),解释很全,支持语音搜索词,近乎完美;
2,目标是立刻需要知道词义,尤其是翻译名词、中译英的情况的话,还是用有道吧。 其查询速度快,有云单词本功能,贴近用户习惯,设计优秀,用户体验好(毕竟用的人多是有内在的必然性的)。
3(少见),目标是查找一个罕见词的词义的话,请用谷歌、有道、wiktionary,其分别对应着三种优势:“搜索到相关主题/背景资料” 、“搜索到以往中文使用者对该词的使用” 、“查阅到相关热心编辑者对该词的解释”
具体原因:
---Merriam Webster 似乎没有中译英···
-----至于有道,即便是把柯林斯词典算上,一些释义对词的理解深度还是不够。且有道词典常发生一个非常恶劣的现象:拼写错误的词能够找到词义。这有一定误导性。
-----wiktionary的精准度不够,经常混杂小语种;且有时对词义的解释不深。多数情况倒是可以一用,但问题是,没有离线烧流量····
-----谷歌一般是搜索例句、语法的,找词义只能算个助手。
-----至于colordict,我之前用过,刚刚见有人提起,就又装上了,于是想起来当初为什么拆了。对于一些词其动辄就是几十、上百的分支义实在枯燥。接下来的解释倒是蛮不错的,再加上其体积小可离线,可以一用。但是释义的系统性略逊于韦氏。
PS:如何知道词典对词的解释深度够不够呢?查一查render这个词就能知道个大概。这个词有非常多的汉语翻译,靠记忆汉语意义学习这个动词是非常不可行的(因为其每个汉语意义分支又会对应许多其他英文单词,使用准确度堪忧)。这逼迫去寻找其英文准确意义。试试吧~
综上,于实际操作:
手机性能稳定,且有足够内存,请安装Merriam Webster和有道并下载离线内容;
手机内存和存储空间紧张的话,请安装colordict和有道(或只用有道但仍必须使用柯林斯)是可以满足一般需求的
我们在微信上24小时期待你的声音
解答本文疑问/技术咨询/运营咨询/技术建议/互联网交流